lavrov
Eigener Bericht -staseve- vom 08.02.2015 - youtube vom 07.02.2015 - Hochgeladen von Politic Spotting am 07.02.2015


Anmerkung der Redaktion staseve:

Allerdings haben wir mittlerweile aus mehreren Quellen erfahren, dass die Simultanübersetzung nicht korrekt war.

Schon jetzt können wir aber festhalten, daß es riesige Unterschiede zwischen Lawrows Worten und den Interpretationen in den »freien, unabhängigen und objektiven Westmedien« gibt. Dazu zählt auch, daß Youtube-Kommentatoren die deutsche Simultanübersetzung von Phoenix als grob fehlerhaft werten. Der Vollständigkeit halber sei noch auf die Aufzeichnung des Live-Streams von RT mit englischer Simultanübersetzung verwiesen (siehe Video oben).

Das russische Außenministerium arbeitet derzeit an einem offiziellen englischen Transkript (Wochenende, dauert eh etwas länger), von dem bislang nur ein Teil veröffentlicht ist.

Sobald auf einem der Blogs eine deutsche korrekte Übersetzung vorliegt werden wir diese veröffentlichen.